Book(print)2012

China and its others: knowledge transfer through translation, 1829-2010

In: Approaches to translation studies 34

Checking availability at your location

Abstract

Exploring the role of pseudo-translation in the history of translation : Marryat's Pacha of many tales / James St. André -- The war of neologisms : the competition between the newly translated terms invented by Yan Fu and by the Japanese in the late Qing / Max K.W. Huang -- The translation of ethics : the problem of Wang Guowei / Joyce C.H. Liu -- A traveling disease : the "malady of the heart," scientific jargon, and neo-sensation / Peng Hsiao-yen -- Translating the other : on the re-circulation of the tale Sayon's bell / Pei-Yin Lin -- The translator's style in Hemingway's The old man and the sea (1956) / Elaine Yin-ling Ng -- The origin of the family, public property and the communist state : transmitting and translating Kollontai in the early Soviet Union and May Fourth China / Sasha Hsiang-yin Chen -- Transference as narcissistic or traumatic experience : contemporary Chinese poets (mis)-translated from their western predecessors / Yang Xiaobin -- Words by the look : issues in translating Chinese visual poetry / Cosima Bruno -- Text, context and dual contextualization : personal reflections on a thick translation of Gulliver's travel[s] / Te-hsing Shan

Other Versions:

Book(print)#12012

China and its others: knowledge transfer through translation, 1829 - 2010

In: Approaches to translation studies 34

Checking availability at your location

Report Issue

If you have problems with the access to a found title, you can use this form to contact us. You can also use this form to write to us if you have noticed any errors in the title display.