УНИВЕРСАЛЬНОЕ И ЭТНОСПЕЦИФИЧНОЕ В ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА СЕМЬИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
Статья посвящена соотношению универсального и этноспецифичного в языке. В статье утверждается, что одним из основных универсальных концептов в языковой картине мира является концепт «семья», в то время как метафора как носитель переносного, вторичного значения приобретает исключительно этноспецифичный характер. Тому, как метафорический концепт «семьи» и составляющие его компоненты представлены в английской и американской этнокультурах и находят соответствующую языковую репрезентацию, посвящено настоящее исследование. Проведенный анализ показывает, что в британской политической речи метафора семьи менее частотна, в то время как в американской риторике она представлена чаще и более разнообразна, что определяется соответствующими ценностными ориентирами американского социума. ; The article is devoted to the correlation of the universal and the ehtnospecific in language. The article suggests that the concept of «family» is one of universal concepts in language view of the world, whereas metaphor as a bearer of figurative, secondary meaning assumes purely ethnospecific character. The present research is devoted to the corresponding language representation of the metaphoric concept of «family» and its constituent components in English and American ehtnocultures. The analysis made demonstrates that the metaphor of family is less frequent in British political speech, whereas in American rhetoric it is more frequent and more varied, which is explained by the corresponding values of American society.