The National Revolutionary "Bloque" of the Congress informs Gen. Plutarco Elías Calles of the change at the Board of Directors which is led by Melchor Ortega. / El Bloque Nacional Revolucionario del Congreso de la Unión participa al Gral. PEC del cambio de su mesa directiva, encabezada por Melchor Ortega.
Alejandro Lübbert congratulates Fernando Torreblanca on his confirmation as Undersecretary of Foreign Affairs and inquires if he will continue working in the consular service, or if his resignation due to the change of administration was accepted. He also reminded Torreblanca to talk to the Secretary of Foreign Affairs about the "Workers insurance", which in his opinion will benefit workers and the government. He also states that he is sure that they can make the necessary changes to get the insurance companies to comply with the Mexican laws so that they can fulfill the goals of the 'Plan Sexenal" (Six-year plan). / Alejandro Lübbert felicita a Fernando Torreblanca al haber sido ratificado en su cargo de Subsecretario de Relaciones Exteriores y le pregunta si sabe si él continuará en el servicio consular o se aceptó su renuncia relativa al cambio de gobierno. Le recuerda que hable con el Secretario de Relaciones Exteriores sobre el "Seguro Obrero" que él cree que beneficiará a obreros y gobierno y que está seguro que se pueden hacer los cambios necesarios para que las compañías funcionen según las leyes mexicanas y llenen las aspiraciones del Plan Sexenal.
Cover page titled "President of the Tlaxcaltecan Revolutionary Union. Mr. Tlaxcala, Tlax." Letter from Gen. Arturo Lazo de la Vega, Chief Secretary of the Pro-Serrano Committee to the president of the Tlaxcaltecan Revolutionary Union thanking for letting them know of their change of address and encouraging them to continue working for their cause. / Portada titulada "Presidente de la Unión Revolucionaria Tlaxcalteca. Sr. Tlaxcala, Tlax.". Carta del Gral. Arturo Lazo de la Vega, Secretario General del Comité Pro-Serrano al Presidente de la Unión Revolucionaria Tlaxcalteca, agradeciendo el haberles notificado su cambio de domicilio y los anima a seguir luchando.
Photocopy of Fernando Torreblanca's personal record, which is located in the archives at the Secretariat of Foreign Affairs (documents were donated by B.A. Jorge Alvarez Fuentes). Said record contains Torreblanca's appointments as Undersecretary of Foreign Affairs, official notifications of his assuming office, his resignation of his post due to changes in the government in December 1932 and December 1034. / Fotocopia del expediente personal de Fernando Torreblanca que se encuentra en el archivo de la Secretaría de Relaciones Exteriores (donado por el Lic. Jorge Alvarez Fuentes). Contiene sus nombramientos como Subsecretario de Relaciones Exteriores. Las notificaciones de su toma de posesión del cargo, su renuncia al cargo por los cambios de gobierno en diciembre de 1932 y en diciembre de 1934.
"Articles published by THE NEW REPUBLIC and entitled ""Interpretando a México"" [Interpreting Mexico] by Ernest Gruening and "La semana" discussing George Creel's book about the great historical difficulty with the Mexican-American relations. These articles also discuss the change of American statements on the conflict of Nicaragua, which appear to offer a possibility for negotiation. / Artículos publicados en THE NEW REPUBLIC, intitulados ""Interpretando a México"" de Ernest Gruening y ""La semana"", en los que se alude a la obra de George Creel que trata sobre la gran dificultad histórica en las relaciones México-norteamericanas y sobre el cambio en las declaraciones norteamericanas relativas al conflicto con Nicaragua en las que aparece una posibilidad de negociación."
Manifesto without a signature, sent out from Havana, Cuba and titled "Patriotic Union of Mexico", which predicts that the Mexican Government will soon fall because it is weak. It also invites all Mexicans, without distinction, to join the Patriotic Union of Mexico, an organization which proposes the consolidation of a national government that respects the rights of everyone. The government would follow the Constitution of 1917, although it proposes to make any changes that the will of the people may demand. / Manifiesto sin firma, expedido en La Habana, Cuba y titulado "Unión Patriótica Mexicana" en el que predice que el Gobierno de México pronto caerá porque no tiene fuerza y propone a los mexicanos, sin ninguna distinción, unirse a la Unión Patriótica Mexicana, organización que se propone la consolidación de un gobierno de carácter nacional que respete los derechos de todos. Ofrece respeto a la Constitución de 1917, aunque propone que se le hagan los cambios que la voluntad popular exige.
"The American Government's policy towards Mexico will not change." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 11, 1927. GUISA Y AZEVEDO, Jesús. "The logic of morality." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 11, 1927. "Morals in Politics." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 11, 1927. "Serrano will begin his political tour of Nogales, Sonora." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 11, 1927. "The Convention in Tacuba nominates Gen. Obregón." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 11, 1927. "An aspect of the political campaign." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 11, 1927. / "No sufrirá modificación la política del Gobierno americano hacia México". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 11, 1927. GUISA Y AZEVEDO, Jesús. "La Lógica de la Moral". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 11, 1927. "La Moral en Política". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 11, 1927. "Serrano iniciará su jira política por Nogales, Son.". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 11, 1927. "La Convención de Tacuba ha postulado al Gral. Obregón". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 11, 1927. "Un aspecto de la Campaña Política". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 11, 1927.
Arturo Rendón sends to Fernando Torreblanca a letter of introduction for Georges Dutard who is an effective commission agent living in Paris, in case he needs his services. He wishes him a good trip. He expresses to him concern about his health status. He also informs Mr. Torreblanca of the changes in the administration resulting in the appointment of Gen. Cárdenas to the Secretariat of War and Aarón Sáenz as Head of Government of Mexico City. Fernando Torreblanca sends his condolences to Arturo Rendón for the dead of his brother Dr. Víctor Rendón. / Arturo Rendón le envía a Fernando Torreblanca una carta de presentación para Georges Dutard quien es un comisionista eficaz que radica en París, por si necesita sus servicios. Le desea buen viaje, le manifiesta su interés por el estado de su salud, le comunica algunos de los cambios que se han efectuado en el gobierno como es el del Gral. Cárdenas para la Secretaría de Guerra y de Aarón Sáenz como Jefe del Departamento del Distrito Federal. Fernando Torreblanca envía a Arturo Rendón sus condolencias por la muerte de su hermano el Dr. Víctor Rendón.
" Printed card of B.A. Genaro Vázquez, Governor of the state of Oaxaca, with his photo and the government motto. Letter from B.A. Genaro V. Vázquez to Fernando Torreblanca, attached to which he sends a copy of the messages he originally sent to the Minister of the Interior and the Chief of the Presidential Guard, informing them of B.A. Romeo Ortega's attitude. Ortega is the Attorney General of the Republic, and it seems he would like to change the order in the state. B.A. Vázquez includes letters sent by B.A. Romero Ortega that indicate the activities of Leonardo Ramírez and Rafael Reyes. / Tarjeta impresa con la fotografía y lema de gobierno del Lic. Genaro V. Vázquez, Gobernador del estado de Oaxaca. Carta del Lic. Genaro V. Vázquez a Fernando Torreblanca anexándole copia de los mensajes que envió al Ministro de Gobernación y al Jefe del Estado Mayor Presidencial, dando cuenta de la actitud del Lic. Romeo Ortega, Procurador General de la República y candidato a Gobernador de Oaxaca, quien parece querer alterar el orden en el estado. Anexa cartas que informan las actividades de Leonardo Ramírez y Rafael Reyes, enviados del Lic. Romeo Ortega."
"Gen. Serrano's Manifesto to the Nation to cause a great sensation." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 17, 1927. "Barrack policy to be banished." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 17, 1927. Gen. Miguel Piña, Undersecretary of War and Navy, stated that they will impose severe punishmenets on those in the military who participate in political activity and that changes will be made by the Operations Managers. "Gen. Obregón passes through Ixtlán del Río." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 17, 1927. "Gen. Gómez left Puebla this morning." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 17, 1927. "Expenses for Gen. Arnulfo R. Gómez's campaign." EXCELSIOR. Mexico, D.F. July 17, 1927. / "El Manifiesto del Gral. Serrano a la Nación va a causar gran sensación". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 17, 1927. "Se desterrará la política de los cuarteles". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 17, 1927. El Gral. Miguel Piña, Subsecretario de Guerra y Marina, manifestó que impondrán severos castigos a los militares que realicen actividades políticas y se harán cambios de Jefes de Operaciones Militares. "Pasó por Ixtlán del Río el Gral. Obregón". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 17, 1927. "El Gral. Gómez salió esta mañana a Puebla". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 17, 1927. "Los gastos para la Campaña del Gral. Arnulfo R. Gómez". EXCELSIOR. México, D.F. Julio 17, 1927.
"Juan Angel Morales, of Matehuala, San Luís Potosí, sends a copy of a letter to the Pro-Serrano Committee in which he asks Fernando Torreblanca for a speech given by Gen. Alvaro Obregón in that city during his first political campaign, commenting on a conversation he had with Gen. Obregón in which he asked the General not to become corrupt and allow others to govern after him. After that, Gen. Obregón gave a speech denouncing the Yedra's Men, who, once they became powerful, could not let that power go. Reply thanking him for the letter showing Gen. Obregón's change of opinion. / Juan Angel Morales, de Matehuala, S.L.P. envía al Comité Pro-Serrano una copia de una carta en la que le pide a Fernando Torreblanca un discurso pronunciado por el Gral. Alvaro Obregón en esa ciudad durante su primera campaña política, donde le comenta una conversación que tuvo con el Gral. Obregón en la que le pidió que no se corrompiera y que dejara que después de él otros gobernaran. Posteriormente el Gral. Obregón pronunció un discurso denunciando a los Hombres Yedra, que una vez que escalaban el poder ya no lo podían dejar. Respuesta agradeciendo la carta que ilustra el cambio del Gral. Obregón."
"The Political Campaign of the Presidential Candidates." EL UNIVERSAL. Mexico, D.F. July 22, 1927. "Legislative Incapacity." EL UNIVERSAL. Mexico, D.F. July 22, 1927. "No changes to the order on Sunday." EL UNIVERSAL, Mexico, D.F. July 22, 1927. At the "Revolutionary Center of Principles" the civilian candidates were introduced: José Ives Limantou, B.A., José María Truchuelo, B.A., and Luis Cabrera, B.A. "Why supporters of General Gómez were apprehended." EL UNIVERSAL. Mexico, D.F. July 22, 1927. "Gen. Serrano comments on statements by Gen. Obregón." EL UNIVERSAL. Mexico, D.F. July 22, 1927. "Gen. Gómez comments on the speech." EL UNIVERSAL. Mexico, D.F. July 22, 1927. / "La Campaña Política de los Candidatos a la Presidencia". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927. "La Incapacidad Legislativa". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927. "No se permitirá que el orden se altere el domingo". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927. "Los primeros tres candidatos civiles". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927. En el "Centro Revolucionario de Principios" se presentaron las candidaturas de los civiles: Lic. José Ives Limantour, Lic. José María Truchuelo y Lic. Luis Cabrera. "Por qué se aprehendió a los partidarios del General Gómez". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927. "Comenta el Gral. Serrano las frases del Gral. Obregón". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927. "Hace también el Gral. Gómez comentarios al discurso". EL UNIVERSAL. México, D.F. Julio 22, 1927.
"High Ranking Military Officials ask for unlimited leave." EXCELSIOR. Mexico, D.F. June 11, 1927. Requests for military leave in order to fully dedicate themselves to the political efforts. "General Obregón will not change his political stance for any compromise." EXCELSIOR. Mexico, D.F. June 11, 1927. pp. 1 and 8. Statements from Aarón Sáenz, B.A., who, as head of the Obregonista campaign, indicates that they still have not merged the blocs in the House of Representatives and clarifying that the former President of the Republic will not comptomise nor make agreements to either support or eliminate candidates. Statements from Senator José Maqueo Castellanos, from the Obregonista Bloc and from the representative Ricardo Topete, President of the Nationalist Revolutionary Bloc. / "Altos Jefes Militares que piden licencia ilimitada". EXCELSIOR. México, D.F. Junio 11, 1927. Solicitudes de baja del Ejército para dedicarse de lleno a la lucha política. "El General Obregón no subordinará su actitud política a componenda alguna". EXCELSIOR. México, D.F. Junio 11, 1927. pp.1 y 8. Declaraciones del Lic. Aarón Sáenz a quien se señala como Jefe de la campaña obregonista en el sentido de que aún no se resuelve la fusión de bloques de la Cámara de Diputados y aclarando que el ex-Presidente de la República no se prestará a arreglos ni acuerdos para apoyar o eliminar candidatos. Declaraciones del Senador José Maqueo Castellanos, del Bloque Obregonista y del diputado Ricardo Topete, Presidente del Bloque Revolucionario Nacionalista.
Cover page with the seal of the Pro-Serrano Committee titled "File #65 "H". Mr. Hernández Soto Narciso. General Secretary of the Pacifist Revolutionary Party. Calle Hidalgo 26. Pachuca, Hidalgo". Manifesto of the Pacifist Revolutionary Party which declares their social economic orientation and defines their political programs. Circular letter from the Pacifist Revolutionary Party explaining the reason for the party's name. Correspondence exchanged among Gen. Francisco R. Serrano, Narciso Hernández Soto, General Secretary of the Pacifist Revolutionary Party, Gen. Carlos A. Vidal and Gen. Arturo Lazo de la Vega, President and Secretary respectively, of the Pro-Serrano Committee. In the correspondence, Narciso Hernández Soto requests books for the library that they have established, advises of the change of address and the name of his group. / Portada con el sello del Comité Pro-Serrano titulada "Expediente #65 "H". Sr. Hernández Soto Narciso. Srio. Gral. del Partido Pacifista Revolucionario. Calle Hidalgo 26. Pachuca, Hgo.". Manifiesto del Partido Pacifista Revolucionario Nacional en el que fija sus orientaciones económico sociales y define su programa político; circular del Partido Pacifista Revolucionario explicando porqué se llama así. Correspondencia entre el Gral. Francisco R. Serrano, Narciso Hernández Soto, Secretario General del Partido Pacifista Revolucionario; Gral. Carlos A. Vidal y Gral. Arturo Lazo de la Vega, Presidente y Secretario respectivamente, del Comité Pro-Serrano, en la cual Narciso Hernández Soto solicita libros para la bibliotca que han establecido; avisa de cambio de domicilio y de nombre de su agrupación.
Letter from Wiliam J.Mc Ginley, Supreme Secretary of the Knights of Columbus to the "Great Knight" informing of a Council of the Order held in past days. He encloses a program of registration and re-registration of members who want to join this organization. Correspondence exchanged among Edelmiro Traslosheros, Pascual Díaz, Luis Ugarte, Francisco Meave, G. Aguilera, A. Rivero Fraud, Luis G. Bustos, J. I. Priscoll, J. Mc Ginley, Claudio Hinojosa, and Demetrio Díaz Ordaz concerning the change of secretary of state within the Order in favor of Darío Ibargüengoitia; a report of activities of the Council in September 1932; a request for the submission of statutes of the Order; a report on the activities of fundraising; new appointments; a request for information about Mrs. Calles' getting the anointing of the sick; information about funds; information about the constitution of the Central Council for the Death Fund and its statutes; mail transactions submission. / Carta de William J. Mc Ginley, Supremo Secretario de los Caballeros de Colón al "Gran Caballero", en que le notifica de la celebración de un Concilio de la Orden, para lo cual anexa un programa para la inscripción y reinscripción de miembros que deseen participar. Correspondencia entre Edelmiro Traslosheros, Pascual Díaz, Luis Ugarte, Francisco Meave, G. Aguilera, A. Rivero Fraud, Luis G. Bustos, J.I. Priscoll, J. Mc Ginley, Claudio Hinojosa y Demetrio Díaz Ordaz, acerca de: cambios como Secretario de Estado al interior de la Orden a favor de Darío Ibargüengoitia, informe sobre las actividades del Consejo en septiembre de 1932, solicitud de envío de estatutos de la Orden, informe de actividades para recaudación de fondos, nuevos nombramientos, solicitud de informes sobre si la señora Calles recibió los auxilios de la religión, informe sobre fondos, notificación de la formación de la Junta Central del Fondo de Defunción y sus estatutos, remisiones de giros postales.