Politica Y Legislación De Tierra En Colombia En Los Siglos Xix Y Xx (Politics and Land Law in Colombia Throughout The Nineteenth and Twentieth Centuries)
In: Center for Research in Economics and Finance (CIEF), Working Papers, No. 12-29
19 Ergebnisse
Sortierung:
In: Center for Research in Economics and Finance (CIEF), Working Papers, No. 12-29
SSRN
Working paper
In: Center for Research in Economics and Finance (CIEF), Working Papers, No. 11-21
SSRN
Working paper
In: Center for Research in Economics and Finance (CIEF), Working Papers, No. 08-17
SSRN
Working paper
L'année 2012 marque un tournant, à tout le moins discursif, dans la politique des droguesen Amérique latine. Pour la première fois, une grande majorité de chefs d'Etat en exerciceconvient qu'il est nécessaire d'« analyser les résultats de la politique de lutte contre les droguesdans les Amériques et explorer de nouvelles approches pour la renforcer et la rendre plusefficace ». En janvier, ils demandent à l'Organisation des Etats américains (OEA) de réalisercette évaluation. Par ailleurs en novembre trois pays de la région – Colombie, Mexique etGuatemala – demandent à l'Assemblée générale des Nations unies d'organiser une sessionextraordinaire de débats sur la politique des drogues (UNGASS pour l'acronyme anglais) avecl'objectif de « mener une profonde réflexion qui étudie toutes les options disponibles, y comprisde régulation et de marché, afin d'établir le nouveau paradigme qui empêcherait l'accaparementdes ressources par les organisations criminelles ». Cette proposition est acceptée
BASE
El año 2012 marca un punto de inflexión, al menos discursivo, para la política de drogasen América Latina. Por primera vez, una gran mayoría de los jefes de Estado coincide enque es necesario "analizar los resultados de la política de drogas en las Américas y explorarnuevos enfoques para fortalecerla y hacerla más efectiva". En enero de 2012, estos solicitana la Organización de Estados Americanos (OEA) llevar a cabo esta evaluación. Además, ennoviembre del mismo año, tres países de la región –Colombia, México y Guatemala– solicitana la Asamblea General de las Naciones Unidas que celebre una sesión especial de debatessobre política de drogas (UNGASS por sus siglas en inglés) con el objetivo de "llevar a cabouna reflexión profunda que estudie todas las opciones disponibles, incluida la regulación yel mercado, a fin de establecer el nuevo paradigma que evitaría el acaparamiento de recursospor parte de organizaciones delictivas". Esta propuesta es aceptada por todos los países dela ONU y la reunión finalmente se organiza en abril de 2016.
BASE
From same-sex marriage to the "rights agenda" in UruguayIn 2013, Uruguay recognized same-sex marriage, thus becoming the Latin American country where the rights of LGBTI people are better protected. Beyond the content of the law, this case is unique because, thanks to the action of the LGBTI movement, Uruguay is the only country in the world where the demand for same-sex marriage has been inscribed in a broader agenda of recognition of rights. The demands for the decriminalization of abortion and the legalization of marijuana are included in the LGBTI agenda thanks to the alliances between social movements that, in a pragmatic way, manage to push them until they are approved. Thus, the recognition of rights does not derive from a policy of José Mujica's government but is the result of joint action by civil society and left-wing parliamentarians. ; En 2013, Uruguay reconoce el matrimonio entre personas del mismo sexo volviéndose así el país latinoamericano donde los derechos de las personas LGBTI son mejor protegidos. Más allá del contenido de la ley, este caso es único porque, gracias a la acción del movimiento LGBTI, Uruguay es el único país del mundo donde la reivindicación por el matrimonio igualitario se ha inscrito en una agenda más amplia de reconocimiento de derechos. Así, las demandas por la despenalización del aborto y la legalización de la marihuana son incluidas a las demandas LGBTI gracias a las alianzas entre los movimientos sociales que, de manera pragmática, logran impulsarlas hasta su aprobación. Las leyes de ampliación de derechos no derivan de una política del gobierno del presidente José Mujica sino que son el resultado de una acción conjunta de la sociedad civil y de los parlamentarios de izquierda.
BASE
L'année 2012 marque un tournant, à tout le moins discursif, dans la politique des droguesen Amérique latine. Pour la première fois, une grande majorité de chefs d'Etat en exerciceconvient qu'il est nécessaire d'« analyser les résultats de la politique de lutte contre les droguesdans les Amériques et explorer de nouvelles approches pour la renforcer et la rendre plusefficace ». En janvier, ils demandent à l'Organisation des Etats américains (OEA) de réalisercette évaluation. Par ailleurs en novembre trois pays de la région – Colombie, Mexique etGuatemala – demandent à l'Assemblée générale des Nations unies d'organiser une sessionextraordinaire de débats sur la politique des drogues (UNGASS pour l'acronyme anglais) avecl'objectif de « mener une profonde réflexion qui étudie toutes les options disponibles, y comprisde régulation et de marché, afin d'établir le nouveau paradigme qui empêcherait l'accaparementdes ressources par les organisations criminelles ». Cette proposition est acceptée
BASE
El año 2012 marca un punto de inflexión, al menos discursivo, para la política de drogasen América Latina. Por primera vez, una gran mayoría de los jefes de Estado coincide enque es necesario "analizar los resultados de la política de drogas en las Américas y explorarnuevos enfoques para fortalecerla y hacerla más efectiva". En enero de 2012, estos solicitana la Organización de Estados Americanos (OEA) llevar a cabo esta evaluación. Además, ennoviembre del mismo año, tres países de la región –Colombia, México y Guatemala– solicitana la Asamblea General de las Naciones Unidas que celebre una sesión especial de debatessobre política de drogas (UNGASS por sus siglas en inglés) con el objetivo de "llevar a cabouna reflexión profunda que estudie todas las opciones disponibles, incluida la regulación yel mercado, a fin de establecer el nuevo paradigma que evitaría el acaparamiento de recursospor parte de organizaciones delictivas". Esta propuesta es aceptada por todos los países dela ONU y la reunión finalmente se organiza en abril de 2016.
BASE
El año 2012 marca un punto de inflexión, al menos discursivo, para la política de drogasen América Latina. Por primera vez, una gran mayoría de los jefes de Estado coincide enque es necesario "analizar los resultados de la política de drogas en las Américas y explorarnuevos enfoques para fortalecerla y hacerla más efectiva". En enero de 2012, estos solicitana la Organización de Estados Americanos (OEA) llevar a cabo esta evaluación. Además, ennoviembre del mismo año, tres países de la región –Colombia, México y Guatemala– solicitana la Asamblea General de las Naciones Unidas que celebre una sesión especial de debatessobre política de drogas (UNGASS por sus siglas en inglés) con el objetivo de "llevar a cabouna reflexión profunda que estudie todas las opciones disponibles, incluida la regulación yel mercado, a fin de establecer el nuevo paradigma que evitaría el acaparamiento de recursospor parte de organizaciones delictivas". Esta propuesta es aceptada por todos los países dela ONU y la reunión finalmente se organiza en abril de 2016.
BASE
From same-sex marriage to the "rights agenda" in UruguayIn 2013, Uruguay recognized same-sex marriage, thus becoming the Latin American country where the rights of LGBTI people are better protected. Beyond the content of the law, this case is unique because, thanks to the action of the LGBTI movement, Uruguay is the only country in the world where the demand for same-sex marriage has been inscribed in a broader agenda of recognition of rights. The demands for the decriminalization of abortion and the legalization of marijuana are included in the LGBTI agenda thanks to the alliances between social movements that, in a pragmatic way, manage to push them until they are approved. Thus, the recognition of rights does not derive from a policy of José Mujica's government but is the result of joint action by civil society and left-wing parliamentarians. ; En 2013, Uruguay reconoce el matrimonio entre personas del mismo sexo volviéndose así el país latinoamericano donde los derechos de las personas LGBTI son mejor protegidos. Más allá del contenido de la ley, este caso es único porque, gracias a la acción del movimiento LGBTI, Uruguay es el único país del mundo donde la reivindicación por el matrimonio igualitario se ha inscrito en una agenda más amplia de reconocimiento de derechos. Así, las demandas por la despenalización del aborto y la legalización de la marihuana son incluidas a las demandas LGBTI gracias a las alianzas entre los movimientos sociales que, de manera pragmática, logran impulsarlas hasta su aprobación. Las leyes de ampliación de derechos no derivan de una política del gobierno del presidente José Mujica sino que son el resultado de una acción conjunta de la sociedad civil y de los parlamentarios de izquierda.
BASE
L'année 2012 marque un tournant, à tout le moins discursif, dans la politique des droguesen Amérique latine. Pour la première fois, une grande majorité de chefs d'Etat en exerciceconvient qu'il est nécessaire d'« analyser les résultats de la politique de lutte contre les droguesdans les Amériques et explorer de nouvelles approches pour la renforcer et la rendre plusefficace ». En janvier, ils demandent à l'Organisation des Etats américains (OEA) de réalisercette évaluation. Par ailleurs en novembre trois pays de la région – Colombie, Mexique etGuatemala – demandent à l'Assemblée générale des Nations unies d'organiser une sessionextraordinaire de débats sur la politique des drogues (UNGASS pour l'acronyme anglais) avecl'objectif de « mener une profonde réflexion qui étudie toutes les options disponibles, y comprisde régulation et de marché, afin d'établir le nouveau paradigme qui empêcherait l'accaparementdes ressources par les organisations criminelles ». Cette proposition est acceptée
BASE
Since the 1970s, Colombia has produced and exported illicit drugs massively. As expected, the state implemented a militarized "war on drugs" and repression materialized in increased penalties related to drug trafficking. However, consumer rights were protected early enough in the country, thanks to the concepts of "personal dose" and "provisioning dose" created by the main courts. With the legalization of medical cannabis in 2015, the outlook for drugs in the country has change as production of drugs is now seen as an alternative to development. ; Desde la década de 1970, Colombia ha producido y exportado masivamente drogas ilícitas. Como es de esperar, el Estado implementó una "guerra contra las drogas" de índole militar, y la represión se materializó con en aumento de las penas relacionadas con el narcotráfico. Sin embargo, desde muy temprano los derechos de los consumidores han sido protegidos en el país, gracias a las nociones de "dosis personal" y "dosis de aprovisionamiento" creadas por los tribunales supremos. Con la legalización del cannabis medicinal en 2015, las perspectivas de las drogas en el país cambian pues su producción es vista como una alternativa al desarrollo.
BASE
Since the 1970s, Colombia has produced and exported illicit drugs massively. As expected, the state implemented a militarized "war on drugs" and repression materialized in increased penalties related to drug trafficking. However, consumer rights were protected early enough in the country, thanks to the concepts of "personal dose" and "provisioning dose" created by the main courts. With the legalization of medical cannabis in 2015, the outlook for drugs in the country has change as production of drugs is now seen as an alternative to development. ; Desde la década de 1970, Colombia ha producido y exportado masivamente drogas ilícitas. Como es de esperar, el Estado implementó una "guerra contra las drogas" de índole militar, y la represión se materializó con en aumento de las penas relacionadas con el narcotráfico. Sin embargo, desde muy temprano los derechos de los consumidores han sido protegidos en el país, gracias a las nociones de "dosis personal" y "dosis de aprovisionamiento" creadas por los tribunales supremos. Con la legalización del cannabis medicinal en 2015, las perspectivas de las drogas en el país cambian pues su producción es vista como una alternativa al desarrollo.
BASE
Étude comparative des politiques publiques du numérique dans l'enseignement supérieur en France, Italie, Espagne et Royaume-Uni. ; Cette publication scientifique a été écrite pour alimenter la réflexion conduite dans le cadre du projet D-transform (Transforming universities for the digital age, 2014-2017) cofinancé par la Communauté européenne (Erasmus+), coordonné par la FMSH au sein d'un consortium de 6 autres partenaires européens. Ce travail expose les différentes conceptions de l'e-education qui ont été au cœur des politiques publiques européennes. Il montre que, depuis le début des années 2000, la transformation numérique des universités a été l'objet d'une ambition constante en Europe, cachant toutefois des objectifs très différents. Quatre pays font l'objet d'une étude comparée : la France, l'Italie, l'Espagne et le Royaume-Uni. Ces études témoignent de l'importance des contextes institutionnels.
BASE
Étude comparative des politiques publiques du numérique dans l'enseignement supérieur en France, Italie, Espagne et Royaume-Uni. ; Cette publication scientifique a été écrite pour alimenter la réflexion conduite dans le cadre du projet D-transform (Transforming universities for the digital age, 2014-2017) cofinancé par la Communauté européenne (Erasmus+), coordonné par la FMSH au sein d'un consortium de 6 autres partenaires européens. Ce travail expose les différentes conceptions de l'e-education qui ont été au cœur des politiques publiques européennes. Il montre que, depuis le début des années 2000, la transformation numérique des universités a été l'objet d'une ambition constante en Europe, cachant toutefois des objectifs très différents. Quatre pays font l'objet d'une étude comparée : la France, l'Italie, l'Espagne et le Royaume-Uni. Ces études témoignent de l'importance des contextes institutionnels.
BASE