El presente escrito aborda el hecho de que la locución "Alfabetidad Visual" continúa utilizándose por algunos profesores de Diseño –que ahora ya dispone de estatus universitario– sin que haya sido puesta en cuestión. Entendemos que treinta y cuatro años después se impone una necesaria revisión de aquel equívoco concepto.
A pesar de que la Ciencia -ese Saber sin Sujeto- no siempre fue experimental y aunque no todas las ciencias pueden serlo, la experimentación de ha convertido en el estandarte que distingue a la Ciencia de todas las demas formas de conocimiento y con el cual legítima su pretensión de encarnar el saber "verdadero".Conforme las Ciencias, en particular las ciencias físicas y naturales, se van profesionalizando, burocratizando y mercantilizando, las Artes se postulan como un espacio con mayor libertad y disponibilidad para la experimentación. El Diseño moderno -en el sentido mas amplio del término-, siempre a medio camino entre el método racional y la intuición artística, en tanto saber práctico al servicio de la producción de mercancías y servicios, parece desprovisto de vocación experimental. ¿Qué condiciones -institucionales, materiales y subjetivas- debería darse para que el Diseño pueda desplegar esa reprimida pulsión experimentadora? En otras palabras, ¿Qué hacer para que la práctica experimental en las disciplinas proyectuales sea posible?
El tránsito de la palabra hablada, ésa que "se lleva el viento" a la palabra escrita, la que desafía al tiempo, marcó un radical salto cualitativo de la especie humana, que con la escritura inauguró el incierto devenir de la Historia y el inicio de las primeras civilizaciones. Varios milenios después, el invento de Gutenberg, la tipografía o lógica de la digitilización que posibilitó la palabra impresa, abrió el camino a la Modernidad y a la democratización de la cultura. En los alfabetos que aquí se publican, en los cuales lo pulsional y la tecnológico se alimentan gozosamente, el espíritu de Gutenberg insiste en persistir. A pesar de todo.
Por Moda se entiende el conjunto de pautas de conducta, modales y comportamientos privados y público, hábitos de consumo, convenciones lingüísticas, artísticas, ideológicasy políticas compartidas por un grupo y que se van modificando constantemente en funcióndel desarrollo económico y cultural de las sociedades. En ese contexto, la moda, la renovaciónperiódica de indumentaria y accesorios que impone la industria y los medios de comunicaciónsiguiendo el decurso de las estaciones, no son sino un aspecto, el más frívolo y visible de unfenómeno más amplio que exige ser abordado desde una perspectiva transdisciplinar. En elcontexto del capitalismo tardío y su expresión cultural, el posmodernismo o hipermodernidad,la rapidez de los cambios se ha acelerado exponencialmente.
Por Moda se entiende el conjunto de pautas de conducta, modales y comportamientos privados y público, hábitos de consumo, convenciones lingüísticas, artísticas, ideológicasy políticas compartidas por un grupo y que se van modificando constantemente en funcióndel desarrollo económico y cultural de las sociedades. En ese contexto, la moda, la renovaciónperiódica de indumentaria y accesorios que impone la industria y los medios de comunicaciónsiguiendo el decurso de las estaciones, no son sino un aspecto, el más frívolo y visible de unfenómeno más amplio que exige ser abordado desde una perspectiva transdisciplinar. En elcontexto del capitalismo tardío y su expresión cultural, el posmodernismo o hipermodernidad,la rapidez de los cambios se ha acelerado exponencialmente. ; Fashion is defined by the set of patterns of behavior, manners and private behaviorand public habits, linguistic, artistic, political and ideological conventions,shared by a groupand to be constantly changing depending on the economic and cultural development of societies. In this context, fashion, the periodic renewal of apparel and accessories industry imposedby the media and following the course of the seasons, are but one aspect, the most frivolous and visible to a wider phenomenon that requires be approached from a transdisciplinary perspective. In the context of late capitalism and its cultural expression, postmodernism or hyper speedof change has accelerated exponentially. ; Por moda entende-se o conjunto de pautas de conduta, modais e comportamentosprivados e públicos, hábitos de consumo, convenções lingüísticas, artísticas, ideológicas e políticas compartilhadas por um grupo e que vão mudando constantemente em função do desenvolvimento econômico e cultural das sociedades. Nesse contexto, a moda, a renovação periódica de indumentária e accesórios que impõe a indústria e os meios de comunicação seguindo odecurso das estações, não são senão um aspecto, o mais frivolo e visível de um fenômeno maisamplo que exige ser abordado desde uma perspectiva transdisciplinar. No contexto do Capitalismo tardio e sua expressão cultural, o posmodernismo ou hipermodernidade, a rapidez dasmudanças se acelerou exponencialmente.
The transit from spoken word to written word marked a radical quality jump of human race. With writing, human culture started the uncertain flow of history and the beginning of the first civilizations. The invention of Gutenberg –the typography which made possible the printed word several centuries later– laid the way to modernity and to the democratization of culture. On the alphabets that are published here the spirit of Gutenberg insists on persisting in spite of everything. ; El tránsito de la palabra hablada, ésa que "se lleva el viento" a la palabra escrita, la que desafía al tiempo, marcó un radical salto cualitativo de la especie humana, que con la escritura inauguró el incierto devenir de la Historia y el inicio de las primeras civilizaciones. Varios milenios después, el invento de Gutenberg, la tipografía o lógica de la digitilización que posibilitó la palabra impresa, abrió el camino a la Modernidad y a la democratización de la cultura. En los alfabetos que aquí se publican, en los cuales lo pulsional y la tecnológico se alimentan gozosamente, el espíritu de Gutenberg insiste en persistir. A pesar de todo. ; O trânsito da palavra falada, essa que "se leva o vento" à palavra escrita, a que desafia ao tempo, marcou um radical salto qualitativo da espécie humana, que com a escritura inaugurou o incerto devir da História e o início das primeiras civilizações. Vários milênios depois, o invento de Gutenberg, a tipografia ou lógica da digitilizaçao que possibilitou a palavra impressa, abriu o caminho à Modernidade e à democratização da cultura. Nos alfabetos que aqui se publicam, nos quais opulsion l e o tecnológico se alimentam prazenteiramente, o espírito de Gutenberg faz questão de persistir. Apesar de tudo.
En el ensayo de Gustavo Valdés de León se realiza un profundo análisis de las interrelaciones teóricas y pragmáticas del Diseño como disciplina emblemática de la Modernidad con la realidad -histórica, económica, cultural y política- de Latinoamérica. Para armar esta idea su autor realiza la operación de desarmar metafóricamente una gran caja llena de conceptos que es necesario comprender en profundidad para llegar a pensar en el diseño latinoamericano. Por este motivo, e intentando presentar en todo momento un recorrido por el diseño de América latina, hace referencia al diseño en sí, a Latinoamérica, su nombre y su historia, la relación entre resistencia e hibridación, como se pasa de una etapa de resistencia a otra caracterizada por la imitación.
En el ensayo de Gustavo Valdés de León se realiza un profundo análisis de las interrelaciones teóricas y pragmáticas del Diseño como disciplina emblemática de la Modernidad con la realidad -histórica, económica, cultural y política- de Latinoamérica. Para armar esta idea su autor realiza la operación de desarmar metafóricamente una gran caja llena de conceptos que es necesario comprender en profundidad para llegar a pensar en el diseño latinoamericano. Por este motivo, e intentando presentar en todo momento un recorrido por el diseño de América latina, hace referencia al diseño en sí, a Latinoamérica, su nombre y su historia, la relación entre resistencia e hibridación, como se pasa de una etapa de resistencia a otra caracterizada por la imitación. ; The essay of Gustavo Valdés de León develops a deep analysis of the theoretical and pragmatic interrelations of Design like emblematic discipline of modernity with the historical, economic, cultural and political reality of Latin America. In order to build this idea the author conducts the metaphorical disassembly of a great full box of concepts that is necessary to understand in depth to get to think about the Latin American design. For this reason, and trying at any moment to display a route by the design of Latin America, it makes reference to design in itself, to Latin America, its name and its history, the relation between resistance and hybridization and the change of a resistance stage into other one characterized by imitation. ; No ensáio de Gustavo Valdés de León realiza-se uma profunda analisse das interrelações teóricas e pragmáticas doDesign como disciplina emblemática da modernidade com a realidade - histórica, económica, cultural e política - deLatinoamérica. Para armar esta idéia seu autor realiza a operação de desarmar metafóricamente uma grande caixa cheia de conceitos que é necessario compreender em profundidade para chegar a pensar no design latinoamericano. Por este motivo, e procurando apressentar em todo momento um percurso pelo design em se, a ...