Une réalité pratique de l'acception de la solidarité par l'État français
In: RVAP 128-II; Revista Vasca de Administración Pública / Herri-Arduralaritzarako Euskal Aldizkaria, Heft 128-II, S. 109-123
ISSN: 2695-5407
La solidaridad debe distinguirse del altruismo, que lleva a ayudar
al prójimo mediante un simple compromiso moral, sin necesidad de reciprocidad,
así como de la cooperación, en la que todos trabajan con un espíritu de interés general
para el conjunto. Desgraciadamente, hoy en día, la solidaridad estatal, por
lo menos en Francia, es muy artificial en la práctica. Sin embargo, el Estado francés
no siempre ha sido tan cerrado. Levanta la barrera más fácilmente cuando lo
necesita. El Estado no trata necesariamente las solicitudes de la misma manera,
existe una solidaridad selectiva. También vemos cómo el Estado descarga esta solidaridad
en los ciudadanos o en otras estructuras no estatales. Esto plantea grandes
dificultades a estas últimas, lo que hace que esta «descarga» sea muy discutible
y un poco hipócrita, también en este caso, porque al final no es el Estado el
que es «realmente» solidario. Pero allí se encuentra la verdadera solidaridad. Por
consiguiente, esta descarga de la solidaridad declarada del Estado en los ciudadanos
y las asociaciones es evidentemente un fracaso, o al menos plantea una dificultad
importante para poner en práctica la solidaridad declarada. Lo que plantea
un verdadero problema filosófico a los actores de las ONG¿s, recordando que la
migración es a menudo un viaje en busca de dignidad.
Elkartasuna altruismotik eta lankidetzatik bereizi behar da: altruismoak
hurkoari laguntzen dio, konpromiso moral soil batek bultzatuta, elkarrekikotasunik
behar izan gabe, eta, lankidetzan, guztion interes orokorraren mesedetan
egiten dute lan guztiek. Zoritxarrez, gaur egun, Estatuaren elkartasuna oso
artifiziala da praktikan; gutxienez, Frantzian. Frantziako Estatua, baina, ez da beti
hain itxia izan. Behar duenean, errazago altxatzen du hesia. Estatuak ez ditu eskaera
guztiak berdin tratatzen; elkartasun selektibo bat dago. Halaber, ikusi dugunez,
Estatuak estatalak ez diren herritarrengan edo egituretan deskargatzen du
elkartasun hori. Horrek zailtasun handiak ekartzen dizkie azken egitura horiei, eta,
beraz, «deskarga» hori oso eztabaidagarria da (kasu honetan, baita hipokrita samarra
ere), azkenean ez delako Estatua «benetan» solidarioa dena. Benetako elkartasuna,
ordea, hortxe dago. Ondorioz, Estatuak herritarrengan eta elkarteetan deklaratzen
duen elkartasunaren deskarga hori porrot hutsa da, edo, gutxienez, asko
zailtzen du deklaratutako elkartasuna praktikan jartzea. Hala, GKEetako eragileek
benetako arazo filosofiko bat dute, gogoratzen badugu migrazioa, sarritan, duintasuna
bilatzeko bidaia bat dela.
Solidarity must be distinguished from altruism, which leads to
helping one¿s neighbor through a simple moral commitment, without the need
for reciprocity, as well as from cooperation, in which everyone works in a spirit
of general interest for the whole. Unfortunately, today, state solidarity, at least
in France, is very artificial in practice. However, the French state has not always
been so closed. It lifts the barrier more easily when it needs to. The State does
not necessarily treat requests in the same way, there is a selective solidarity. We
also see how the State offloads this solidarity onto citizens or other non-state
structures. This poses great difficulties for the latter, which makes this ¿offloading¿
very debatable and sort of hypocritical, also in this case, because in the end it
is not the State that is ¿really¿ in solidarity. But therein lies the real solidarity.
Consequently, this unloading of the declared solidarity of the State on citizens and
associations is obviously a failure, or at least poses a major difficulty in putting
declared solidarity into practice. This poses a real philosophical problem for NGO
actors, remembering that migration is often a journey in search of dignity.