Explores the crucial notion of "colonial difference" in the study of the modern colonial world and traces the emergence of an epistemic shift, which author calls "border thinking". This title expands the horizons of debates under way in postcolonial studies of Asia and Africa by dwelling in the genealogy of thoughts of South/Central America.
Los ensayos críticos de Andrea Barrica y Ariel Petruccelli en torno a la colonialidad del poder, Aníbal Quijano y mi propio trabajo, me llevaron a reflexionar en torno precisamente a estos tres puntos bisagras. Las memorias y reflexiones en torno a la colonialidad del poder que anuncia el título, motivadas por puntos específicos señalados por Barrica y Petrucelli, son un momento de una pregunta constante que me hago a mi mismo y a mis estudiantes de grado. También cuando en talleres o conversatorios la deriva conversacional me lleva a este punto. La pregunta es: ¿Por qué hacemos los que hacemos? En cuanto a lo personal, ¿por qué hago lo que hago? La respuesta aquí gira en torno al momento en que el concepto de "colonialidad" entró en mi vida. No en mi profesión o en la disciplina, sino en mi vida y me condujo a entender dónde resulté ubicado en el patrón colonial de poder. De aquí que, a mis estudiantes de grado, después de presentarles el primer día el patrón colonial de poder les invito a reflexionar, primero, dónde ha sido ubicados (por género y preferencias sexuales, clase social y etnicidad racializada, lengua, nacionalidad, religión), etc. Y segundo, que presten atención donde perciben la colonialidad en sus vidas diarias y si la colonialidad les toca de alguna manera, si la sienten una vez que son conscientes de ella. Estas memorias y reflexiones giran en torno a estos asuntos.
A critique of the celebratory logic of the idea of novelty, typical of modernity / coloniality; criticism of both its classical aspect, organized around the idea of progress and the assumption of accumulation in a univocal and linear time; as well as its postmodern version, in which novelty becomes part of the grammar of exoticism within the multicultural rhetoric of fragmented times. Rather, it pursues a politics of memory inscribed in the logic of detachment that attempts to corrode the modern / colonial aesthetic-philosophical and political canon, to bring us the voices raised from the other side of the colonial difference; from a decolonial chronopolitics that makes visible the historical-structural relations of power and upsets the light regimes in contemporary geopolitics of knowledge. ; Una crítica a la lógica celebratoria de la idea de novedad propia de la modernidad/colonialidad; crítica tanto de su vertiente clásica, organizada en torno a la idea progreso y el supuesto de acumulación en un tiempo unívoco y lineal; como de su versión posmoderna, en la que la novedad se vuelve parte de la gramática del exotismo dentro de las retóricas multiculturales de tiempos fragmentados. Persigue , antes bien, una política de la memoria inscripta en la lógica del desprendimiento que pretende corroer el canon estético-filosófico y político moderno/colonial, para traernos las voces erigidas desde el otro lado de la diferencia colonial; desde una cronopolítica descolonial que visibiliza las relaciones histórico-estructurales de poder y trastoca los regímenes lumínicos en la geopolítica del conocimiento contemporánea[1]. [1] Gracias al esfuerzo de la editorial Miluno y de su traductora, Sol Gil, encontramos esta versión de Filosofía de la relación: poesía en extensión de Édouard Glissant traducida al español (2019). La edición viene acompañada de los estudios críticos, o lecturas comprometidas, de Walter Mignolo y Manuel Rebón. A continuación, convidamos la transcripción de la lectura de Walter Mignolo que oficia de prólogo al libro, a la espera de entusiasmarnos para ir al encuentro, al re-encuentro, de las reflexiones de Glissant que, por cuestionar problemas insistentes, se proponen como urgentes; que, por el arte, sensibilidad y pericia de su autor, se ofrecen, también, al goce.
My main argument combines two decolonial instances. The first one is the decolonial re-orientation introduced by Aníbal Quijano (in 1990) at the very end of the Cold War. In the 80s it was already evident that the objectives of decolonization could not be achieved through the founding of national states. Quijano intuited that the coloniality of power was an invisible and underlying structure of Western civilization, hidden under the pledges made in the name of modernity. For Quijano, the decolonial task was, in the first place, to get rid of the coloniality of power and, secondly, to engage in epistemological reconstitution. The second instance, 20 years later, was the introduction of decolonial reflections within the framework of the coloniality of power of aesthetic restitution. In the process of advancing in the epistemological and aesthetic reconstitution, we rescue the concept of aiesthesis from the oblivion to which the hegemony of aesthetics relegated it. Although the word comes from Greece, we appropriate it in the framework of decolonial thinking. In this essay, I reintroduce the concept of gnosis, already incorporated in Local Histories/Global Designs (2000), to re-organize the senses and the politics of epistemic/aesthetic reconstitution (two modern/colonial concepts). ; Mi argumento conjuga dos instancias decoloniales. La primera es la re-orientación decolonial introducida por Aníbal Quijano (en 1990) en el mero cierre de la Guerra Fría. En los 80s era ya evidente que los objetivos de la descolonización no podrían lograrse por medio de la fundación de Estados nacionales. Quijano intuyó que la colonialidad del poder era un estructura invisible y subyacente de la civilización occidental, oculta bajo las promesas vertidas en nombre de la modernidad. Para Quijano la tarea decolonial era, en primer lugar, desprendernos de la colonialidad del poder y, en segundo lugar, engancharnos en la reconstitución epistemológica. La segunda instancia, 20 años después, fue la introducción de reflexiones decoloniales en el marco de la colonialidad del poder de la restitución estética. En los procesos de avanzar en la reconstitución epistemológica y estética, rescatamos el concepto de aestésis (aiesthésis) del olvido al que la relegó la hegemonía de la estética. Aunque el vocablo proviene de Grecia, nos apropiamos de ella en el marco del pensamiento decolonial. En este ensayo reintroduzco el concepto de gnosis, ya incorporado en Local Histories/Global Designs (2000), para re-organizar los sentidos y la política de la reconstitución epistémica/estética (dos conceptos moderno/coloniales) mediante la introducción de gnosis y aestésica, dos conceptos decoloniales apropiados y expropiados del Griego antiguo y sepultados en el vocabulario moderno/colonial.
À la différence de la démarche postcoloniale issue du monde anglophone, la pensée décoloniale est originaire du tiers monde, dans la diversité de ses histoires locales et de ses époques. Elle met en évidence la dimension raciste et culturellement infériorisante de la domination coloniale et s'ouvre à des modes de vie et de pensée disqualifiés depuis le début de la modernité capitaliste/ coloniale. C'est une pensée « frontalière » qui ne se laisse pas saisir par des territoires étatiques ou des disciplines universitaires constituées. C'est une pensée des frontières mais aussi de leur transgression. La désobéissance épistémique décoloniale, dit Walter Mignolo, est aussi une « déprise » par rapport aux modèles politiques et économiques dominants et de tout projet de « réoccidentalisation » ou de « désoccidentalisation ».
Racism as we sense it today -- Islamophobia/Hispanophobia -- Dispensable and bare lives -- Decolonizing the nation-state -- The many faces of cosmo-polis -- Cosmopolitan and the decolonial option -- From "human" to "living" rights -- Decolonial reflections on hemispheric partitions -- Delinking, decoloniality, and de-Westernization -- The South of the North and the West of the East. -- Mariátegui and Gramsci in "Latin" America -- Sylvia Wynter : what does it mean to be human? -- Decoloniality and phenomenology -- The third nomos of the earth -- Epilogue: Yes, we can : border thinking, colonial epistemic/aesthesic differences and pluriversality.
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
Pour penser au-delà des frontières épistémiques et territoriales établies par la colonisation des XVe et XVIe siècles, il est nécessaire d'identifier les formes d'acteurs et d'institutions dévalorisées par ces frontières. Il est alors possible de mieux se détacher de ce dispositif conceptuel en optant pour un revirement épistémique qui consiste à privilégier, sur les traces de Fanon notamment, la socio-genèse d'un « être qui existe là où il pense » dans un environnement « pluri-versel ». Un tel écart procède d'un acte d'émancipation qui ose transgresser la référence à l'universalisme abstrait
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext: