El legislador nacional ha sido incapaz de trasladar, en tiempo y forma, a nuestro ordenamiento jurídico ciertas directivas. De modo que el presente artículo se centra en la demorada e insólita incorporación de la Directiva 2015/2302 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre, relativa a los viajes combinados y a los servicios de viaje vinculados, por la que se modifican el Reglamento núm. 2006/2004 y la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo y por la que se deroga la anterior Directiva 90/314/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los viajes combinados, las vacaciones combinadas y los circuitos combinados. Su concreta transposición ha tenido lugar mediante el discutible cauce de un Real Decreto-ley de reciente convalidación (RDL 23/2018, de 21 de diciembre) tras diversos conatos fallidos y ante el temor de padecer la imposición de una sanción por parte de la Comisión Europea, previa incoación del correspondiente procedimiento formal de infracción. Este estudio pretende llevar a cabo un análisis crítico y clarificar algunos de los aspectos principales de la nueva reforma relativos a la transformación operada en la misma noción de viaje combinado, en particular, la integración de determinados conceptos como los servicios de viaje vinculados, sus eventuales exclusiones –establecidas o no en la actual normativa– y otros extremos de relevancia a la luz del mentado cuerpo legal y de los principales trabajos preparatorios que le anteceden.
El legislador nacional ha estat incapaç de traslladar, dintre del termini i en la forma escaient, al nostre ordenament jurídic certes directives. De manera que aquest article se centra en la demorada i insòlita incorporació de la Directiva 2015/2302 del Parlament Europeu i del Consell, de 25 de novembre, relativa als viatges combinats i als serveis de viatge vinculats, per la qual es modifiquen el Reglament núm. 2006/2004 i la Directiva 2011/83/UE del Parlament Europeu i del Consell i per la qual es deroga l'anterior Directiva 90/314/CEE del Consell, de 13 de juny de 1990, relativa als viatges combinats, les vacances combinades i els circuits combinats. La seva concreta transposició ha tingut lloc mitjançant la discutible via d'un Reial decret-llei de recent convalidació (RDL 23/2018, de 21 de desembre) després de diverses temptatives fallides i davant el temor de patir la imposició d'una sanció per part de la Comissió Europea, prèvia incoació del corresponent procediment formal d'infracció. Aquest estudi pretén dur a terme una anàlisi crítica i aclarir alguns dels aspectes principals de la nova reforma relatius a la transformació que hi ha hagut en la mateixa noció de viatge combinat, en particular, la integració de determinats conceptes com els serveis de viatge vinculats, les seves eventuals exclusions –establertes o no en l'actual normativa– i altres extrems de rellevància en vista de l'esmentat cos legal i dels principals treballs preparatoris que l'antecedeixen. ; The national legislators have been unable to transpose, in time and in form, certain directives to our body of law, specifically focussing current work on the delayed and unusual incorporation of Directive 2015/2302 of the European Parliament and of the Council, of 25 November, concerning package travel and related travel services, through which Regulation no. 2006/2004 and Directive 2011/83/UE of the European Parliament and of the Council are modified and through which the previous Directive 90/314/CEE of the Council, of 13 June 1990 is abrogated, relating to package travel, package holidays and package tours. The specific transposition of the directives has been carried out via the questionable route of a recently validated Royal Decree-Law (RDL 23/2018, of 21 December) after various failed attempts and in consideration of the possibility of a fine being imposed by the European Commission prior to initiation of corresponding formal infringement proceedings. This study aims to carry out a critical analysis and to clarify of some of the new reform's principal aspects relating to the change occurring in the sphere of package travel, particularly the integration of certain concepts such as related travel services, any possible exclusions – whether established or not in current regulations – and other relevant perspectives in view of the recognised body of law and its principal preceding groundwork. ; El legislador nacional ha sido incapaz de trasladar, en tiempo y forma, a nuestro ordenamiento jurídico ciertas directivas. De modo que el presente artículo se centra en la demorada e insólita incorporación de la Directiva 2015/2302 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre, relativa a los viajes combinados y a los servicios de viaje vinculados, por la que se modifican el Reglamento núm. 2006/2004 y la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo y por la que se deroga la anterior Directiva 90/314/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1990, relativa a los viajes combinados, las vacaciones combinadas y los circuitos combinados. Su concreta transposición ha tenido lugar mediante el discutible cauce de un Real Decreto-ley de reciente convalidación (RDL 23/2018, de 21 de diciembre) tras diversos conatos fallidos y ante el temor de padecer la imposición de una sanción por parte de la Comisión Europea, previa incoación del correspondiente procedimiento formal de infracción. Este estudio pretende llevar a cabo un análisis crítico y clarificar algunos de los aspectos principales de la nueva reforma relativos a la transformación operada en la misma noción de viaje combinado, en particular, la integración de determinados conceptos como los servicios de viaje vinculados, sus eventuales exclusiones –establecidas o no en la actual normativa– y otros extremos de relevancia a la luz del mentado cuerpo legal y de los principales trabajos preparatorios que le anteceden.