Contrairement à ce qu'affirme le Comité consultatif national d'éthique, les diagnostics génétiques font bien de l'eugénisme, en dépit de l'absence de toute coercition : il s'agit d'améliorer l'espèce humaine. Le refus des naissance différentes porte ainsi atteinte à l'intégrité de l'espèce.
Se efectúa una crítica del método de interpretación histórica o genética del Derecho, así como de sus implicaciones para una teoría de la democracia y de la obediencia del orden jurídico dado, con especial detenimiento en las aportaciones de R. Dworkin y de M. Troper.
Résumé Même après de longues enquêtes, nous sommes parfois incapables de dire si certaines personnes sont typiques ou atypiques, banales ou extraordinaires. Cette impression est perturbante, car toute pensée du monde social s'oriente par des moyennes et des normes qui permettent d'identifier des groupes sociaux, avec leurs centres et leurs marges, leurs formes de reproduction et les résistances qu'elles génèrent. C'est le cas de Winston, un mathématicien qui se spécialise dans le décodage des messages secrets pendant la guerre froide avant de se faire embaucher dans l'un des fonds d'investissement quantitatifs les plus rentables au monde, puis de se reconvertir à nouveau dans le décryptage du génome de l'homme de Néandertal. En l'écoutant, on ne cesse de se demander si son parcours sort de l'ordinaire ou s'il est, au contraire, emblématique des nouveaux traders du monde de la finance : les quants , ou analystes quantitatifs. Son parcours aiguise un doute qui s'impose au cours de toute recherche, même quand elle est confrontée aux situations les plus banales : jusqu'où faut-il chercher à établir des lois générales et des catégories abstraites, quitte à écraser les particularités individuelles ?
Acercarse a la obra de Ricardo Piglia es abrirse un nuevo camino por el laberinto de la literatura. Esa experiencia encuentra, a la vez, en un mismo autor, las formas más limpias y depuradas de la crítica literaria y las formas más complejas de la novela latinoamericana, apuesta experimental que cruza autobiografía, crítica y ficción. En los textos, de una claridad desconcertante, los autores que más creemos conocer se hacen extraños, las obras más herméticas ceden al entendimiento. En su ficción, Ricardo Piglia urde tramas fracturadas y construcciones indescriptibles que se entregan ante la lectura, esa preciosa herramienta capaz de desarmar las maquinarias más intrincadas. El doble e inseparable oficio de leer y escribir para Ricardo Piglia es multifacético. Quizás por sus múltiples labores de profesor universitario, de crítico, de narrador, mas aún por esa reiterada voluntad de experimentar con los géneros y los formatos, de cruzarse hacia otros lenguajes, de ser orfebre de libros raros. Piglia ha escrito algunos de los textos más importantes de la narrativa argentina contemporánea como la nouvelle « Homenaje a Roberto Arlt », Respiración artificial, una novela política emblemática publicada durante la última dictadura militar, y La ciudad ausente, su segunda novela, volcada luego a la ópera en uno de sus trabajos en colaboración más notables con el compositor argentino Gerardo Gandini. La influencia de esta obra que ha fundado un estilo en la crítica literaria y que se ha impuesto como una de las narrativas ineludibles después de Borges es sorprendente. Por estos motivos le hemos dedicado este dossier (compuesto de dos estudios aplicados sobre su obra y de este texto) y hemos ido a su encuentro en Buenos Aires. En esta entrevista, Ricardo Piglia nos habla de su interés como lector por los mecanismos y los procesos de escritura, ya presentes en sus ficciones, que ponen en abismo el acto de creación literaria, y nos entrega una formidable clave de lectura de su propia obra en construcción.
Acercarse a la obra de Ricardo Piglia es abrirse un nuevo camino por el laberinto de la literatura. Esa experiencia encuentra, a la vez, en un mismo autor, las formas más limpias y depuradas de la crítica literaria y las formas más complejas de la novela latinoamericana, apuesta experimental que cruza autobiografía, crítica y ficción. En los textos, de una claridad desconcertante, los autores que más creemos conocer se hacen extraños, las obras más herméticas ceden al entendimiento. En su ficción, Ricardo Piglia urde tramas fracturadas y construcciones indescriptibles que se entregan ante la lectura, esa preciosa herramienta capaz de desarmar las maquinarias más intrincadas. El doble e inseparable oficio de leer y escribir para Ricardo Piglia es multifacético. Quizás por sus múltiples labores de profesor universitario, de crítico, de narrador, mas aún por esa reiterada voluntad de experimentar con los géneros y los formatos, de cruzarse hacia otros lenguajes, de ser orfebre de libros raros. Piglia ha escrito algunos de los textos más importantes de la narrativa argentina contemporánea como la nouvelle « Homenaje a Roberto Arlt », Respiración artificial, una novela política emblemática publicada durante la última dictadura militar, y La ciudad ausente, su segunda novela, volcada luego a la ópera en uno de sus trabajos en colaboración más notables con el compositor argentino Gerardo Gandini. La influencia de esta obra que ha fundado un estilo en la crítica literaria y que se ha impuesto como una de las narrativas ineludibles después de Borges es sorprendente. Por estos motivos le hemos dedicado este dossier (compuesto de dos estudios aplicados sobre su obra y de este texto) y hemos ido a su encuentro en Buenos Aires. En esta entrevista, Ricardo Piglia nos habla de su interés como lector por los mecanismos y los procesos de escritura, ya presentes en sus ficciones, que ponen en abismo el acto de creación literaria, y nos entrega una formidable clave de lectura de su propia obra en construcción.
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
The aim of this research is a reconstruction and study of the genesis of the complex creative process of G.E. Gerini's literary and academic multilingual writings about Siām and the Orient (1881-1913). The writing process of his multilingual prose and poetry in English, Italian, French, Siāmese and other Oriental languages is preserved in various kinds of archives which include his personal multilingual glossary for specific purposes and multilingual dictionary of dialects, multilingual notebooks that contain material he incorporated into the texts of his writings as well as his original handwritten draft, preliminary studies and revised manuscripts. This genetic evidence is an active agent of the formation of multilingual works and thus the genesis of the literary multilingualism. To trace all the used items in the final text and in the relevant draft and locate the sources the author was obtaining information from, the research aims also to show how genetic approach can contribute to the interpretation of his multilingual prose and poetic works and explain the genesis as well as the development of the literary multilingualism in his works. The genetic study of Gerini's works also includes the critical study of the influence and relevance of religious, social and political memory in Siām and the Orient in his works ; Le but de cette recherche est une reconstruction et une étude de la genèse du processus créatif complexe des écrits multilingues littéraires et académiques de G.E. Gerini sur le Siām et l'Orient (1881-1913). Le processus d'écriture de sa prose et de sa poésie multilingues en anglais, italien, français, siamois et autres langues orientales est préservé dans divers types d'archives, qui comprennent son glossaire multilingue personnel à des fins spécifiques et son dictionnaire multilingue de dialectes, des cahiers multilingues contenant des documents qu'il a incorporé dans les textes de ses écrits ainsi que ses brouillons manuscrits originaux, ses études préliminaires et ses manuscrits révisés. Cette ...
Dans cet article, les auteurs présentent la base de données du centre de génétique de Sait Lake City (Department of human Genetics). Ils ont utilisé, pour constituer leur banque, les fiches de famille élaborées par les membres de l'Église des Saints du Dernier Jour, divers livres de raison émanant aussi des fidèles mormons et ils ont complété leur information en y annexant l'état civil et les listes nominatives du Census. La critique des données de type généalogique a été très poussée : elle laisse entrevoir une qualité indiscutable des sources qu'il faut cependant corriger ou compléter dans certains cas. Le centre de génétique est un carrefour interdisciplinaire qui accueille de nombreux chercheurs extérieurs. Son apport en matière de démographie historique est très important. Dans le domaine de la génétique et de l'épidémiologie, il est considérable. En réalité, ces recherches se fécondent réciproquement.