Las lenguas Quechua y Aimara ofrecen claves para ingresar en el mundo simbolico conceptual andino. Algunas estructuras semanticas referidas al mundo y a la practica social hacen transparentes esquemas especificos que organizan el universo andino: la coexistencia complementaria, la separacion y el encuentro de contrarios, la inversion, la reciprocidad simetrica, asimetrica y recursiva. De igual modo, el entorno y las experiencias cotidianas del hombre andino sirven de soporte a procedimientos metaforicos a traves de los cuales se ordena la comprension del mundo. (Apuntes/DÜI)
Resumen: Este trabajo reflexiona sobre la gestión del contacto lingüístico, siempre desde la perspectiva mayor del contacto intercultural. Centrado principalmente en la cuestión migratoria, analiza críticamente el hiato que se produce entre el perfil humanístico de los principios teóricos que rigen la gestión lingüística frente a su aplicación concreta en la realidad social. Abstract: This paper reflects on the management of language contact, always from the larger perspective of intercultural contact. Mainly focused on the migration issue, it critically examines the gap that occurs between the humanistic profile of the theoretical principles that govern language management and its practical application to social reality.
The main concern of this study is to search for cultural reconciliation and dialogue. It begins with definitions of the concept of culture in order to clarify that the topic is grounded in a universal humanistic perspective. The essay gives a brief historical view of the origins of linguistic plurality in Algiers. Cultural diversity is enriching, in spite of the apparent and obvious difficulties of coexistence with the so-called "Other". The actual problems in Algiers should not be considered from a religious perspective but as political issues. Radical ideologies are real, but there is no reason to ignore poets, writers and intellectuals who are resisting peacefully, in a dignified manner and from various linguistic backgrounds. The essay argues that the clash of civilizations is avoidable and peaceful coexistence is possible. ; La preocupación central del presente trabajo es la búsqueda de la reconciliación y del diálogo entre las culturas. Se empieza con algunas definiciones del concepto cultura para esclarecer que el tema se aborda desde una perspectiva humanística universal. Luego, se hace un breve recorrido histórico para dilucidar los orígenes de la pluralidad lingüística en Argelia. La diversidad cultural es enriquecedora; pese a las aparentes y obvias dificultades de la coexistencia con el "Otro". Los problemas actuales de Argelia no deben ser vistos desde la óptica religiosa, sino política. Las ideologías radicales son reales, mas no se debe ocultar a los poetas, escritores e intelectuales que resisten pacíficamente, con dignidad y en todas las lenguas. Se argumenta que el choque de civilizaciones es evitable y que la convivencia pacífica es posible.
En el marco de una denominada planificación lingüística de determinación, en la que se intenta solventar situaciones problemáticas derivadas de la presencia de varios sistemas lingüísticos en contacto, existen en el panorama internacional diferentes modelos que permiten establecer una tipología de actuaciones encaminadas a regular el uso y la coexistencia de dichas modalidades en un mismo espacio geográfico. Dichas actuaciones se reflejan en el establecimiento de diferentes modelos educativos y en el control de los medios de comunicación. En el desarrollo histórico de la planificación lingüística en Cataluña en el último siglo podemos observar cómo la defensa del unilingüismo hispanófono ha dado paso a la aparición de un marco legal dirigido al fomento de la lengua catalana. Por tanto, el objetivo de este trabajo es el de recoger las cuestiones inherentes al controvertido marco actual de decisiones, incluyendo tanto los argumentos que lo sostienen como los movimientos de reacción frente al mismo. ; In the framework of language policy and planning there are various regulations intended to establish the use of different linguistic varieties within the same geographical area. Said regulations, which generally oscillate from monolingual to multilingual approaches, can be seen mainly in the fields of education, the media and the public administration. In Catalonian history there has been a change from centralized Castillian linguistic policies to the establishment of regulations for the promotion of the Catalan language. This paper is aimed at analyzing the existing points of view with regard to the use of Spanish and Catalan in Catalonia, stressing the legal framework that justifies them, as well as their underlying objectives and possible consequences.
In the framework of language policy and planning there are various regulations intended to establish the use of different linguistic varieties within the same geographical area. Said regulations, which generally oscillate from monolingual to multilingual approaches, can be seen mainly in the fields of education, the media and the public administration. In Catalonian history there has been a change from centralized Castillian linguistic policies to the establishment of regulations for the promotion of the Catalan language. This paper is aimed at analyzing the existing points of view with regard to the use of Spanish and Catalan in Catalonia, stressing the legal framework that justifies them, as well as their underlying objectives and possible consequences. ; En el marco de una denominada planificación lingüística de determinación, en la que se intenta solventar situaciones problemáticas derivadas de la presencia de varios sistemas lingüísticos en contacto, existen en el panorama internacional diferentes modelos que permiten establecer una tipología de actuaciones encaminadas a regular el uso y la coexistencia de dichas modalidades en un mismo espacio geográfico. Dichas actuaciones se reflejan en el establecimiento de diferentes modelos educativos y en el control de los medios de comunicación. En el desarrollo histórico de la planificación lingüística en Cataluña en el último siglo podemos observar cómo la defensa del unilingüismo hispanófono ha dado paso a la aparición de un marco legal dirigido al fomento de la lengua catalana. Por tanto, el objetivo de este trabajo es el de recoger las cuestiones inherentes al controvertido marco actual de decisiones, incluyendo tanto los argumentos que lo sostienen como los movimientos de reacción frente al mismo.
En Argentina, como en América Latina, la problemática de la escritura en lenguas originarias recibe especial atención desde la regulación de la educación intercultural y bilingüe. La discusión sobre el lugar de las lenguas en la escolarización pone en escena la problemática de la escritura: se espera que las lenguas originarias, de tradición oral, adquieran la función de lengua de alfabetización. La lengua es un mecanismo de poder, por lo tanto, la acción de equipar una lengua con un sistema de escritura implica, entre otras decisiones, la de 'prestigiar' una variedad sobre otras de manera tal que aquella se instale como variedad estándar. En este artículo se revisan diferentes representaciones y acciones sobre una lengua minoritaria de Argentina, el mocoví, se presentan tres propuestas de alfabetos, se describen considerando distintos factores y se analizan desde diferentes dimensiones.
Migration has become a reality of global dimension, a visible sign ofa globalization process that is increasingly accused. Spain has not been immune to thisphenomenon; becoming a multicultural reality which can bring people of different nationalities, ethnicities and ideologies together. This cultural and ethnic diversity is a challenge that faces not only Spain, but it is a trend that is becoming increasingly importantacross Europe. In this paper, especially addresses the linguistic identity as a key elementfor configuring an effective framework of human rights. Of particular significance is theanalysis of model followed in a country -Canada- because is a paradigm of multiculturalism. Indeed, Canada was a pioneer in the world to proclaim officially back in 1971,its formal and firm commitment to multiculturalism and political governance of cultural diversity. In present worth also analysis the legal construction that has devised thiscountry around "reasonable accommodation of rights" a novel concept that has attractedthe attention of Europe, as plural society that can import this formula. And not only forEurope, since the situation of the cultural and linguistic environment of Quebec has clearparallels with the situations that exist in some regions of Spain, being an excellent model for complex societies such as The Basque Country and Catalonia, both linguisticallyplural societies. ; El fenómeno migratorio se ha convertido en una realidad de dimensiónplanetaria, característica visible de un proceso de globalización cada vez más acusado. España, no ha sido ajena a este fenómeno; convirtiéndose en una realidad multiculturalen la que conviven personas de etnias, nacionalidades y culturas diversas. Esta diversidad cultural y étnica es un reto al que no se enfrenta sólo España, sino que es unatendencia que cobra cada vez mayor importancia en toda Europa. En este trabajo deinvestigación, se estudia especialmente la identidad lingüística como pieza clave para laconfiguración de un marco efectivo de los derechos humanos.Resulta de especial trascendencia el análisis del modelo seguido en un país, paradigma de la multiculturalidad: Canadá. De suerte que fue pionero en el mundo en proclamar de modo oficial, allá por 1971, su apuesta formal y decidida por el multiculturalismo como política de gestión pública de la diversidad cultural. Igualmente merece unanálisis la construcción jurídica que ha ideado este país en torno al "acomodo razonablede derechos", concepto novedoso y de indiscutible actualidad que, ha atraído la atención de Europa que, como sociedad plural, puede importar esta fórmula. Y no sólo deEuropa, puesto la situación del entorno cultural y lingüístico de Quebec presenta unclaro paralelismo con las situaciones que existen en algunas Comunidades Autónomasde España, siendo un modelo excelente para sociedades complejas como la vasca o lacatalana, ambas sociedades plurales en el plano lingüístico.
El volumen analiza la situación actual de las lenguas de España: el gallego, el euskera y catalán (también en territorio francés) y el asturiano. Se acerca a las diferentes realidades lingüísticas (incluida la de los inmigrantes) y las principales evoluciones desde la Transición, y ofrece una evaluación con enfoques ideológicos diversos, reflejando de este modo los abismos entre quienes apoyan una mayor emancipación de las diferentes lenguas y quienes consideran su promoción como peligro para la comunicabilidad a través de vastos espacios
Zugriffsoptionen:
Die folgenden Links führen aus den jeweiligen lokalen Bibliotheken zum Volltext:
En este artículo abordaremos la cuestión de la relación que existe entre lengua e identidad en Marruecos. En concreto, analizaremos el proceso identitario en tanto que es un componente de la cuestión lingüística y del debate sobre la política lingüística en dicho país. Nuestro objeto de análisis lo enfocaremos en términos discursivos, para ello analizaremos tres tipos de discursos: el discurso monárquico de la etapa anterior (Hassan II), el discurso monárquico de la etapa actual (Mohammed VI), y el discurso alternativo amazigue. En las tres formaciones discursivas examinaremos como se valora, se representa, se construye y se legitima la identidad nacional, tanto la lingüística como la socio-cultural y hasta que punto dicha construcción de la identidad genera un conflicto sociolingüístico. Este conflicto genera a su vez confrontaciones políticas y sociales, e incluso, económicas, a nivel político debido al hecho de que lo que es causa de la confrontación es la política lingüística del estado. Para desarrollo nuestro análisis, seguiremos como marco teórico y metodológico la sociolingüística crítica-descriptiva, la política lingüística y el Análisis Crítico del discurso, especialmente su enfoque histórico-discursivo ; In this article we will do an approach to the question of the existing relation between language and identity in Morocco. We will, specifically, analyze the identitarian process as a component of the linguistic question and of the debate about linguistic policy in this country. We will focus our analysis object in discursive terms, to that end we will analyze three types of speeches: the monarchic discourse of the earlier times (Hassan II), the actual monarchic discourse (Mohammed VI), and the alternative amazigue discourse. In these three discursive formations we will study how the value, represent, build and legitimize the national identity, linguistically as well as socio-culturally and how much this identity construction generates a socio-linguistic conflict. This conflict also generates political and social confrontation and even economically, in the political level due to the fact that the cause of confrontation is the linguistic state policy. We will follow the critic-descriptive socio-linguistic the linguistic policy, the critical discourse analysis, specially in its historical discursive approach as methodological and theoretical framework for developing our analysis
Reúne 9 trabajos que analizan la situación de las lenguas de España (gallego, vasco, catalán y asturiano), con información sobre las diversas realidades lingüísticas y su evolución desde la Transición hasta la actualidad.